ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
norma84
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - norma84
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 3 件中 1 - 3 件目
1
102
原稿の言語
Sanja zasto si takva stoka odgovori vise???...
Sanja zasto si takva stoka odgovori vise??? STVARNO NEMA SMISLA!!! Uopste mi neodgovaras na e-mailove... stoko jedna...
na britanskom engleskom
翻訳されたドキュメント
Sanja why are you being such a b*ch would you at least answer???
Sanja zasto si takva stoka odgovori vise???...
420
原稿の言語
this agreement is valid for any contract and is...
this agreement is valid for any contract and is binding on the parties uopn signing this agreement.conflicting or deviating conditions of purchase or other reservations made by the customer are only binding upon XY if XY has expressly accepted in writng that these are valid for a particular order. neither an omission on the part of the customer to object to this agreement nor the cast of XY's performing the representativecontract may constitute submission to such conditions of the customer.
翻訳されたドキュメント
ovaj sporazum je važeći...
1